Πέμπτη 15 Αυγούστου 2019

Το χειμωνιάτικο ταξίδι

Το χειμωνιάτικο ταξίδι του Βίλχελμ Μύλλερ σε μετάφραση Διονύση Καψάλη.




Ωραία η άπιστη μετάφραση του Καψάλη στην όμορφη, δίγλωσση έκδοση της Άγρας. Είχα στη βιβλιοθήκη μου και μια παλαιότερη μετάφραση του Αλέξανδρου Ίσαρη (εκδόσεις Άγρωστις), η οποία είναι απολύτως πιστή στο πρωτότυπο αλλά είναι άχαρη και καμία σχέση με ποίηση. Τα ποιήματα του Μύλλερ είναι απλά (κάποια θα τα χαρακτήριζα και απλοϊκά) και αυτό που "μένει" είναι ο ρυθμός τους στο πρωτότυπο αλλά και στη μετάφραση του Καψάλη και, προπάντων, η εκπληκτική μελοποίηση του Σούμπερτ. Αν έπρεπε να επιλέξω καμιά δεκαριά δίσκους που θα ήθελα να πάρω μαζί μου σε ένα έρημο νησί (desert island list), αυτός ο δίσκος, με τον Ντήτριχ Φίσερ-Ντισκάου, θα ήταν από τους πρώτους...

Δεν υπάρχουν σχόλια: