Ο κόσμος της πάχνης
κόσμος της πάχνης είναι
κι ωστόσο , κι ωστόσο ...
Πρωτοβρόχια :
ο κόσμος με ποιήματα
στεγνώνει .
Μπορεί αυτός ο κόσμος
να είναι ένα λάθος
αλλά οι κερασιές ανθίζουν .
Όπου δεις ανθρώπους
ψάξε για μύγες
και Βούδες .
Από σκοτάδι σε σκοτάδι
πηγαίνει η γάτα
ερωτευμένη .
Σημείωση:Τα χαϊκού προέρχονται από τη συλλογή "Μύγες και Βούδες" ,εκδ. Γαβριηλίδης,μτφ. Γ. Μπλάνας εκτός από το πρώτο που είναι σε μτφ.Δ. Καψάλη ,εκδ.Άγρα.Το εικαστικό θέμα είναι του Hiroshige.
20 σχόλια:
Πολύ ωραία ανάρτηση,αν κι ένα σημείο δεν το κατάλαβα...Το πρώτο σημείο...
Ιδιαίτερα μου άρεσε εκεί που λέει"ο κόσμος με ποιήματα στεγνώνει"!Πρώτη φορά διαβάζω Γιαπωνέζικη ποίηση.
Φιλάκια πολλά!
Κωνσταντίνα.
Πολύ όμορφο ποστ!
Ωραίος ο Κομπαγιάσι Ίσσα!
Κι ένα από έναν φίλο που έτυχε να παρουσιάσω το βιβλίο του πριν λίγες μέρες, του Γιάννη Ανδριανάτου
"Ποια δένδρα να ζουν
μες στα χαρτιά που γράφω
τα ποιήματα μου;"
Την καλημέρα μου, Ναυτίλε.
Δύο πράγματα: οι κερασιές ανθίζουν, και η ερωτευμένη γάτα προχωράει από σκοτάδι σε σκοτάδι.
Απόλυτο δίκαιο έχει ο ποιητής!
Μονοκονδυλιές στο μηδέν
Προς Κωνσταντίνα ...όχι μόνο η ποίηση αλλά και γενικότερα η γιαπωνέζικη λογοτεχνία είναι μοναδική.
Το χαϊκού έχει εμπνεύσει πολλούς Έλληνες ποιητές .Κάποια στιγμή θα μαζέψω μερικά για μια μελλοντική ανάρτηση.Ευχαριστώ για το όμορφο ποίημα ...
Προς librarian ...
το σκοτάδι
σκοτάδι είναι
κι ωστόσο , κι ωστόσο ...
Προς αποστόλη... με 3 λέξεις τα είπες όλα για το χαϊκού...
υπέροχα τα χαικου! Πολύ όμορφη ανάρτησή!! να παραθέσω και εγώ ένα.
οι μέρες που μου απομένουν
είναι μετρημένες
σύντομη νύχτα
(Μασαόκα Σίκι)
Θα ήθελα,εάν γίνεται,να μου προτείνετε ένα βιβλίο να διαβάσω,μιας και το "στην ακτή" το φυλάω για το καλοκαίρι...
Οσο για τη γιαπωνέζικη ποίηση,δεν είχα ακούσει τίποτα έως τώρα...ευχαριστώ για την πληροφορία!
Κωνσταντίνα
Προς κοπρόγατα ...πάντα ευπρόσδεκτα τα συμπληρώματά σου .
Πολύ καλός και ο Μασαόκα Σίκι :
Ξανά και ξανά ρωτώ
πόσο ψηλά
το χιόνι έχει πάει
Den eixa diabasei giapwneziki poiisi.
Polu kalo.
Diabazw kai akouw musiki(apo to www.radiopoint.gr)
κάπου διάβαζα πως τα χα'ι'κού είναι "γλυπτική τού λόγου" και μού άρεσε..
(αδαής περί το είδος,αλλά αγαπώ τις εικόνες που εκφράζουν)
Αχ... τι καλά που σε βρήκα!
Σε βάζω κατευθείαν στα αγαπημένα...
Χαίρομαι που σου αρέσει η ποίηση και μας κερνάς ωραίους στίχους... Μπήκα και σε παλιότερες αναρτήσεις σου και αντέγραψα διάφορα.
θα σε επισκέπτομαι...
Ωραίο το χαϊκού...
Ωραίες οι εικόνες του.
Με ταξίδεψαν... όπως πάντα κάνουν άλλωστε οι ωραίοι στίχοι.
Να είσαι καλά.
Pros Flora:(Den mporesa na grapsw sto blogg sou)
Kalispera Flora.
Poly wraio kai aisiodoxo to Blogg sou.
Mou aresei kai emena to diabasma kai i kali mousiki.
Giauto kai psaxnw sto internet.
Ean sou aresei i kali mousiki mporeis na akous apo to internet to
www.radiopoint.gr
Exei kali mousiki poli kali apodosi ( san cd ) kai exei kai polla endiaferonta na diabaseis sto site.(kai gia biblia )
Προς ερμία...αξίζει να γνωρίσεις τα χαϊκού .Τα λατρεύω όπως άλλωστε και τη γιαπωνέζικη ζωγραφική (κάνε κι εσύ που είσαι ειδική καμμιά ανάρτηση).Να μη ξεχάσω τα γιαπωνέζικα μυθιστορήματα και τον ιαπωνικό κινηματογράφο...
Προς flora ... πάντα ευπρόσδεκτη. Χαίρομαι που σου άρεσε το blog και που αγαπάς την ποίηση.
και σε μένα όπως και στην Κωνσταντίνα άρεσε ο στίχος "ο κόσμος με ποιήματα στεγνώνει" αν και πολλές φορές έχω την αίσθηση πως υγραίνεται επίσης, υγραίνεται, ανοίγεται, διαστέλλεται συναισθηματικά και διανοητικά.
Τέλος πάντων, και γω μέχρι στιγμής μόνο από το Σεφέρη ήξερα τα Χαϊκού.
Όντως ωραίο ποστ.
Προς κυριακή...συμφωνώ περί υγρασίας αλλά η Ιαπωνία είναι μια χώρα "υγρή" με πολλές βροχές...
Χαίρομαι που ήμουν η αφορμή να ανακαλύψεις κι άλλα χαϊκού .Φυσικά θα ακολουθήσει κι άλλο post...
Ο κόσμος στεγνώνει με ποιήματα ...
Το παίρνω για να αρχίσει όμορφα η εβδομάδα και να 'ρθει η βροχή ...
Να σαι καλά
Δημοσίευση σχολίου