Παρασκευή, 25 Μαρτίου 2016

Αναγνώσματα του 2015 - 4

ΞΕΝΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ - ΔΙΑΦΟΡΑ


1. Λούις Θερνούδα: Όκνος, εκδ. Ίκαρος, μτφ. Αντώνης Κουτσουραδής (δίγλωσση έκδοση).




Πρόκειται αναμφίβολα για ένα αριστούργημα! Ποιητικά πεζά θαυμάσια μεταφρασμένα με διαφωτιστικότατη εισαγωγή. Ο Θερνούδα άρχισε να συνθέτει τη συλλογή «Όκνος» το 1940 στη Γλασκόβη ­πρώτο σταθμό της μακριάς εξορίας του­ βασισμένος στις έντονες αναμνήσεις από τα νεανικά του χρόνια στη Σεβίλλη. Η αφόρητη νοσταλγία για τις ξέγνοιαστες ημέρες της ειρήνης, στην τραχιά και ερωτική ενδοχώρα της Ανδαλουσίας.


2. Λόρκα: Ποιήματα, εκδ. Ζαχαρόπουλος, μτφ. Άρης Δικταίος.

Μια επιλογή γνωστών ποιημάτων μεταφρασμένων από τον Άρη Δικταίο, Ίσως ο χειρότερος τρόπος για να γνωρίσει κανείς το έργο του ποιητή. Πιστεύω ότι φταίει η μετάφραση του Δικταίου αλλά και ο τρόπος με τον οποίο σωρεύονται όλα αυτά τα φημισμένα ποιήματα σε έναν τόμο.

3. Ιωάννης Τσιόλκας: Η υπόθεση σηκώνει τσιγάρο, εκδ. Πεδίο.

'Ενα βιβλίο που λειτουργεί ως μία διαφωτιστική εισαγωγή στη ζωή και το έργο του Ίταλο Σβέβο. Για αυτούς που ήδη το γνωρίζουν, αυτό που αξίζει εδώ είναι η μετάφραση του αριστουργηματικού διηγήματος: "Η νωθρότητά μου" (Il mio ozio), το οποίο είναι ένα από τα περίφημα "Continuazioni". 




4. Mini 71 Cuentos, εκδ. Σιδέρη, επιμέλεια Κ. Παλαιολόγος.

Μία εξαιρετική δίγλωσση ανθολογία ισπανόφωνου μικροδιηγήματος με διαφωτιστικότατη εισαγωγή του μεταφραστή. Το μεγαλύτερο από αυτά δεν ξεπερνάει τη μισή σελίδα.


5. Ματσούο Μπασό: Εποχές, εκδ. Γυαλός, μτφ. Άντα Μαργαρίτη.




Δίγλωσση έκδοση σε μετάφραση και απόδοση της Άντας Μαργαρίτη από τα ιαπωνικά, προσφέρει επιπλέον στον αναγνώστη μια σύντομη ματιά στην εικαστική σύνθεση ιδεογραμμάτων. 16 χαϊκού, 4 για κάθε εποχή...


6. Ιστορίες Μπονσάι '14, εκδ. Γαβριηλίδης, επιμέλεια: Γ. Πατίλης, Η. Νικοπούλου.



Μια ανθολογία διηγημάτων μικρής φόρμας. Όλα τα μικροδιηγήματα είναι τουλάχιστον από αξιόλογα και πάνω ενώ μερικά από αυτά είναι αριστουργηματικά! Το διήγημα μπονζάι καλεί τον αναγνώστη να επιστρατεύσει όλη του τη γνώση-καλλιέργεια και όλες του τις ικανότητες για ερμηνεία. Γι' αυτό και είναι μία από τις πιο απαιτητικές φόρμες της λογοτεχνίας: δεν αφήνει τον αναγνώστη να είναι παθητικός. Απαιτεί την ενεργό συμμετοχή του. 


7. Wolfgang Koeppen: Οι απόγονοι της Σαλαμίνας, εκδ. USP, μτφ. Ν. Αντενάιερ.



Ο Βόλφγκανγκ Κέπεν είναι ένας από τους σπουδαιότερους Γερμανούς συγγραφείς του 20ου αιώνα. Φήμη που κατέκτησε με την "Τριλογία της αποτυχίας". Το μόνο δείγμα του έργου του, που έχει μεταφραστεί στα ελληνικά (αν εξαιρέσουμε ένα απόσπασμα στο περιοδικό Μετάφραση και στη Λέξη) είναι αυτό εδώ και σίγουρα δεν είναι αντιπροσωπευτικό του. Πρόκειται για τις ταξιδιωτικές του εντυπώσεις από ένα ταξίδι του στην Ελλάδα,απόσπασμα από ένα ευρύτερο ταξιδιωτικό του στην Ευρώπη. Είναι κρίμα να γνωρίσει κανείς αυτόν το συγγραφέα απ' αυτό το βιβλιαράκι. Ωστόσο, ο Κέπεν έχει γράψει ένα μείζον ταξιδιωτικό βιβλίο, ίσως το καλύτερο ταξιδιωτικό του προηγούμενου αιώνα, το "Ταξίδι στην Αμερική". Σύμφωνα πάντως με έγκυρες πληροφορίες, ετοιμάζεται η έκδοση του πρώτου βιβλίου της τριλογίας του στα ελληνικά, "Περιστέρια στη χλόη".

8. Ζωρζ Μπρακ: Η μέρα και νύχτα, εκδ. Λέσχης του Δίσκου, μτφ. Γ. Π. Σαββίδης.



Ένα βιβλίο φιλοτεχνημένο σύμφωνα με τις προδιαγραφές ποιότητας της Λέσχης του Δίσκου μεταφρασμένο και σχολιασμένο από τον Γ.Π. Σαββίδη.
Έξοχοι αφορισμοί του ζωγράφου Ζωρζ Μπρακ!


9. Wallace Stevens: Κυριακή πρωί, εκδ. Άγρα, μτφ. Στάθης Καββαδάς.



Μια εξαιρετική (δίγλωσση) ποιητική συλλογή του Αμερικανού ποιητή, σε "πλήρη" έκδοση, όπως το συνηθίζει η Άγρα, εμπλουτισμένη με υπομνήματα, επίμετρα και εργοβιογραφία. Ποιήματα αποστάγματα...


10. Έντουαρντ Γκόρεϋ: Ο παράξενος σοφάς, εκδ. 'Αγρα, μτφ. Σ. Κακίσης.



Ένα πορνογραφικό έργο αυστηρώς ακατάλληλο για "ενηλίκους"...


11. Γ. Χ. Ώντεν: Πένθιμο μπλουζ, εκδ. Κίχλη, μτφ. Ε. Σοφράς.




Μια έξοχη έκδοση από την Κίχλη! Η καλύτερη εισαγωγή στην ποίηση του Ώντεν. Εξαιρετική η εισαγωγή και οι μεταφράσεις του Ερρίκου Σοφρά. Και το πιο σημαντικό: Περιέχει τα ποιήματα και στο αγγλικό πρωτότυπο!



2 σχόλια:

nikos είπε...

Αγαπητε Ναυτιλε συγχαρητηρια για το μπλογκ σου, εχω εντυπωσιαστει παρα πολυ με τις προτασεις σου ωστε στο λιγο διαστημα που ημουν στην Αθηνα πηγα και αγορασα καποια απο τα βιβλια που δεν ειχα, τεσπα, μια ερωτηση ομως πως και δεν εχεις βαλει κατι απο Μαρκες, Σαμπατο, Λεμ, Βιτκιεβιτς, Καισλερ; Αυτα.

francis jean Lefer είπε...

Γεια σου
Χρειάζεστε ένα δάνειο, αλλά που απορρίπτονται από την Τράπεζα ή χρηματοπιστωτικά ιδρύματα ότι έχετε συμβατό συνθήκες να σας μηνιαία έσοδα, υπέρογκα επιτόκια. Χρειάζεστε ένα δάνειο για να καλύψει τις ανάγκες σας. Χωρίς πρόβλημα. Ό, τι την οικονομική σας κατάσταση, θα προσφέρουν ενυπόθηκα δάνεια, διεθνή δάνεια, εμπορικά δάνεια, δάνεια προσωπικά, αποκλειστική και εκπαιδευτικά δάνεια. Προσφέρω δάνεια διαθέσιμα σε ανθρώπους, και πολλές εταιρείες. σας είναι πραγματικά ανάγκη τόσο επικοινωνήστε μαζί μου: leferfrancisjean@gmail.com